[internautica]


hey have you ever heard a song that was so good that you wanted to show it to everybody you know, but they don't know english? ever want to be the weirdo at karaoke from a parallel universe? filled with unimaginable hubris?

I am! so here's my attempts at translating sounds and keeping the structure/meaning/vowels/syllabes whatever so it's singable!

theyre not perfect, there's some repetitive rhymes, but noone is doing it just like me :] so without further ado - here we go!

my holy untranslateable grails: prefacing this with the usual yada yada theyre not UNTRANSLATEABLE but TO ME THEY ARE!!! in no particular order:
  • Dumbest Girl Alive - 100 Gecs
  • Disorder - Mallavora
  • Psychologa!!! - Happysad
  • This is Hardcore - Pulp
  • Spellbound - Siouxie and the Banshees
  • Lesbian Vampires From Outer Space - Scary Bitches
  • Your Honor - Regina Spektor

S&M

by Rihanna

1
2
3
4

5
6
7
8
9

10
11
12
13

14
15
16
17

18
19
20
21

22
23
24
25

26
27
28
29
30

31
32
33
34

35
36
37
38

39
40
41
42
43

44
45

46
47
48
49

50
51
52
53

54
55
56
57

58
59
60
61
62

63
64
65
66

Na-na-na, come on
Na-na-na, come on
Na-na-na-na-na, come on
Na-na-na, come on, come on, come on

Na-na-na-na, come on
Na-na-na, come on
Na-na-na-na-na, come on
Na-na-na, come on, come on, come on
Na-na-na-na

Feels so good being bad (oh, oh, oh, oh, oh)
There's no way I'm turning back (oh, oh, oh, oh, oh)
Now the pain is for pleasure
'Cause nothing can measure (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)

Love is great, love is fine (oh, oh, oh, oh, oh)
Out the box, outta line (oh, oh, oh, oh, oh)
The affliction of the feeling leaves me wanting more
(oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)

'Cause I may be bad, but I'm perfectly good at it
Sex in the air, I don't care, I love the smell of it
Sticks and stones may break my bones
But chains and whips excite me

'Cause I may be bad, but I'm perfectly good at it
Sex in the air, I don't care, I love the smell of it
Sticks and stones may break my bones
But chains and whips excite me

Na-na-na, come on, come on, come on
I like it, like it, come on, come on, come on
I like it, like it, come on, come on, come on
I like it, like it come on, come on, come on
I like it, like it

Love is great, love is fine (oh, oh, oh, oh, oh)
Out the box, outta line (oh, oh, oh, oh, oh)
The affliction of the feeling leaves me wanting more
(oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)

'Cause I may be bad, but I'm perfectly good at it
Sex in the air, I don't care, I love the smell of it
Sticks and stones may break my bones
But chains and whips excite me

Na-na-na, come on, come on, come on
I like it, like it, come on, come on, come on
I like it, like it, come on, come on, come on
I like it, like it, come on, come on, come on
I like it, like it

S, S, S and M, M, M
S, S, S and M, M, M

Oh, I love the feeling you bring to me, oh, you turn me on
It's exactly what I've been yearning for, give it to me strong
And meet me in my boudoir
Make my body say, "Ah, ah, ah," I like it (like it)

'Cause I may be bad, but I'm perfectly good at it
Sex in the air, I don't care, I love the smell of it
Sticks and stones may break my bones
But chains and whips excite me

'Cause I may be bad, but I'm perfectly good at it
Sex in the air, I don't care, I love the smell of it
Sticks and stones may break my bones
But chains and whips excite me

Na-na-na, come on, come on, come on
I like it, like it, come on, come on, come on
I like it, like it, come on, come on, come on
I like it, like it, come on, come on, come on
I like it, like it

S, S, S and M, M, M
S, S, S and M, M, M
S, S, S and M, M, M
S, S, S and M, M, M

Na-na-na, no chodz
Na-na-na, no chodz
Na-na-na-na-na, no chodz
Na-na-na, no chodz, no chodz, no chodz

Na-na-na-na, no chodz
Na-na-na, no chodz
Na-na-na-na-na, no chodz
Na-na-na, no chodz, no chodz, no chodz
Na-na-na-na

Jak rozkosznie byc ta zla (Oh-oh-oh-oh-oh)
Nic innego nie chce bo (Oh-oh-oh-oh-oh)
Teraz bol ma znaczenie
rozkoszne cierpienie (Oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh)

Milosc calkiem zacna jest (Oh-oh-oh-oh-oh)
taki rozszarpany gest (Oh-oh-oh-oh-oh)
Ta zaleznosc od wrazenia chce jej wiecej miec
(Oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh)

bo moze niegrzeczna ale jednak mam wprawe w tym
seks jest w powietrzu, nie wytrzymam juz czuje rytm
slowa nie zaszkodza mi
bo ja wole kajdanki

bo moze niegrzeczna ale jednak mam wprawe w tym
seks jest w powietrzu, nie wytrzymam ja czuje rytm
slowa nie zaszkodza mi
bo ja wole kajdanki

Na-na-na, no chodz, no chodz, no chodz
wiesz co ja lubie, no chodz, no chodz, no chodz
wiesz co ja lubie, no chodz, no chodz, no chodz
wiesz co ja lubie, no chodz, no chodz, no chodz
wiesz co ja lubie

Milosc calkiem zacna jest (Oh-oh-oh-oh-oh)
taki rozszarpany gest (Oh-oh-oh-oh-oh)
Ta zaleznosc od wrazenia chce jej wiecej miec
(Oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh)

bo moze niegrzeczna ale jednak mam wprawe w tym
seks jest w powietrzu, nie wytrzymam ja czuje rytm
slowa nie zaszkodza mi
bo ja wole kajdanki

Na-na-na, no chodz, no chodz, no chodz
wiesz co ja lubie, no chodz, no chodz, no chodz
wiesz co ja lubie, no chodz, no chodz, no chodz
wiesz co ja lubie, no chodz, no chodz, no chodz
wiesz co ja lubie

s, s, s i m, m, m
s, s, s i m, m, m

oh uwielbiam kiedy masz mnie blisko, jak rozpalasz mnie
prosze, blagam, na kolanach, daj mi to co chce
w sypialni spotkamy sie
daj mi krzyczeć jak ah ah ah, wiesz co jak ja lubie

bo moze niegrzeczna ale jednak mam wprawe w tym
seks jest w powietrzu, nie wytrzymam ja czuje rytm
slowa nie zaszkodza mi
bo ja wole kajdanki

bo moze niegrzeczna ale jednak mam wprawe w tym
seks jest w powietrzu, nie wytrzymam ja czuje rytm
slowa nie zaszkodza mi
bo ja wole kajdanki

Na-na-na, no chodz, no chodz, no chodz
wiesz co ja lubie, no chodz, no chodz, no chodz
wiesz co ja lubie, no chodz, no chodz, no chodz
wiesz co ja lubie, no chodz, no chodz, no chodz
wiesz co ja lubie

s, s, s i m, m, m
s, s, s i m, m, m
s, s, s i m, m, m
s, s, s i m, m, m

Want You Gone

by Jonathan Coulton

1
2
3
4
5
6

7
8
9

10

11
12
13
14
15
16

17
18
19

20

21
22
23
24
25
26

27
28
29

30
31
32

Well, here we are again
It's always such a pleasure
Remember when you tried to kill me twice?
And how we laughed and laughed
Except I wasn't laughing
Under the circumstances, I've been shockingly nice

You want your freedom? Take it!
That's what I'm counting on
I used to want you dead, but

Now I only want you gone

She was a lot like you
Maybe not quite as heavy
Now, little Caroline is in here too
One day, they woke me up
So I could live forever
It's such a shame the same will never happen to you

You've got your short sad life left
That's what I'm counting on
I'll let you get right to it

Now, I only want you gone

Goodbye, my only friend
Oh, did you think I meant you?
That would be funny if it weren't so sad
You have been replaced
I don't need anyone now
If I delete you, maybe I'll stop feeling so bad

Go make some new disaster
That's what I'm counting on
You're someone else's problem

Now, I only want you gone
Now, I only want you gone
Now, I only want you gone

To znowu ja i ty
Ogromna to przyjemność
Pamiętasz kiedy chciałaś zabić mnie?
Śmiałyśmy się do łez
lecz mnie to nie śmieszyło
za moją dobrą wole, tak mi odpłacasz się

Walczysz o wolność - masz ją
Do tego dąże bo
Chciałam się ciebe pozbyć

Teraz tylko mam cie dość

Przypominasz mi ją
Może nie całkiem w talii
Maleńka Caroline tu ze mną jest
Sprezentowali mi
Pobudke w nieśmiertelność
Jakże mi przykro, że mój system przeżyje cię

Przed tobą nędzne życie
Do tego dąże bo
Rób jak ci się podoba

Teraz tylko mam cie dość

Żegnaj przyjaciółko
Nie, nie chodzi o ciebie.
To zbyt żałosne nawet jak na żart,
Już zastąpiłam cię
Nikt nie jest mi potrzebny
Jak cię usune, może ból będzie tego wart?

Sprawiaj kłopoty innym
Do tego dąże bo
To nie jest już mój problem

Teraz tylko mam cie dość
Teraz tylko mam cie dość
Teraz tylko mam cie dość

We Were Sensible People

by Scary Bitches

1
2
3
4

5
6
7
8

9
10
11
12

13
14
15
16

17
18
19
20

21
22
23
24
25
26
27
28

29
30
31
32

33
34
35
36

37
38
39
40

41
42
43
44

45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Woken up in the dark of night
I thought I must be dead
Small naked men with large black eyes
Standing all 'round my bed

We were sensible people
We were intelligent people
We were honest people
But nobody believed us

We were normal people
Ordinary people
And everyone laughed when we told them
That we'd been abducted by alien creatures

They spoke without breathing or moving their lips
I thought I was going insane
No sound seemed to come from out of their mouths
The words just appeared in my brain

They took us out in the garden
And I know this must sound daft
But a beam of light came down on our heads
And pulled us up into their craft

We were sensible people
We were intelligent people
We were honest people
But nobody believed us
We were normal people
Ordinary people
But everyone laughed when we told them
That we'd been abducted by alien creatures

They said that they came from Earth in the future
Destroyed by a nuclear war
The radiation had caused their mutation
And their women had babies no more

So we interbred and they took the eggs
So they could have children like us
Then they dropped us off on the wrong side of town
And we had to go home on the bus

We were sensible people
We were intelligent people
We were honest people
But nobody believed us

We were normal people
Ordinary people
But everyone laughed when we told them
That we'd been abducted by alien creatures

We were sensible people
We were intelligent people
We were honest people
But nobody believed us
We were normal people
Ordinary people
But everyone laughed when we told them
That we'd been abducted by alien creatures
Everyone laughed when we told them
That we'd been abducted by alien creatures
Everyone laughed when we told them
That we'd been abducted by alien creatures

Gdy obudzili mnie o północy
Myślałam że ja śnię
Małe człowieczki o czarnych oczach
Gapiły na mnie się

My byliśmy dobrymi ludźmi
My byliśmy mądrymi ludźmi
Byliśmy uczciwymi ludźmi
a brali nas za oszustów

My byliśmy zwykłymi ludźmi
Przeciętnymi ludźmi
I nikt nie chciał wierzyć że my
zostałyśmy porwane przez ufoludków

nic nie mówili i się nie ruszali
jak wariatka czułam się
bo chodź żaden dzwięk z ich ust nie padał
w mej głowie słyszałam je

poszli z nami do ogrodu
stunknięcie to brzmi, dobrze wiem
i nagle z nieba słup światła padł na nas
na ich statek poderwali mnie

My byliśmy dobrymi ludźmi
My byliśmy mądrymi ludźmi
Byliśmy uczciwymi ludźmi
a brali nas za oszustów
My byliśmy zwykłymi ludźmi
Przeciętnymi ludźmi
I nikt nie chciał wierzyć że my
zostałyśmy porwane przez ufoludków

Powiedzieli nam, że pochodzą z przyszłości
po zagładzie nuklearnej
i promieniowanie ich zmutowało
ich dzieci nie rodziły się

Więc jajnikami podzieliłyśmy się
Żeby mogli mieć dzieci jak my
Lecz odstawili nas po złej stronie miasta
i autobus wziaść musiałyśmy

My byliśmy dobrymi ludźmi
My byliśmy mądrymi ludźmi
Byliśmy uczciwymi ludźmi
a brali nas za oszustów

My byliśmy zwykłymi ludźmi
Przeciętnymi ludźmi
I nikt nie chciał wierzyć że my
zostałyśmy porwane przez ufoludków

My byliśmy dobrymi ludźmi
My byliśmy mądrymi ludźmi
Byliśmy uczciwymi ludźmi
a brali nas za oszustów
My byliśmy zwykłymi ludźmi
Przeciętnymi ludźmi
I nikt nie chciał wierzyć że my
zostałyśmy porwane przez ufoludków
I nikt nie chciał wierzyć że my
zostałyśmy porwane przez ufoludków
I nikt nie chciał wierzyć że my
zostałyśmy porwane przez ufoludków

Wuthering Heights

by Kate Bush

1
2
3
4

5
6
7

8
9
10
11

12
13
14

15
16
17

18
19
20
21

22
23

24
25
26
27

28
29
30

31
32
33

34
35
36
37
38

39
40
41

42
43
44

45
46

Out on the wily, windy moors
We'd roll and fall in green
You had a temper like my jealousy
Too hot, too greedy

How could you leave me
When I needed to possess you?
I hated you, I loved you, too

Bad dreams in the night
They told me I was going to lose the fight
Leave behind my Wuthering, Wuthering
Wuthering Heights

Heathcliff, it's me, I'm Cathy
I've come home, I'm so cold
Let me in your window

Heathcliff, it's me, I'm Cathy
I've come home, I'm so cold
Let me in your window

Ooh, it gets dark, it gets lonely
On the other side from you
I pine a lot, I find the lot
Falls through without you

I'm coming back love, cruel Heathcliff
My one dream, my only master

Too long I roam in the night
I'm coming back to his side to put it right
I'm coming home to wuthering, wuthering
Wuthering Heights

Heathcliff, it's me, I'm Cathy
I've come home, I'm so cold
Let me in your window

Heathcliff, it's me, I'm Cathy
I've come home, I'm so cold
Let me in your window

Ooh, let me have it
Let me grab your soul away
Ooh, let me have it
Let me grab your soul away
You know it's me, Cathy

Heathcliff, it's me, I'm Cathy
I've come home, I'm so cold
Let me in your window

Heathcliff, it's me, I'm Cathy
I've come home, I'm so cold
Let me in your window

Heathcliff, it's me, I'm Cathy
I've come home, I'm so cold

na wrzosowiskach dzikich lak
we dwojke posrod traw
bylam zazdrosna, a ty porywczy
gorace serca

jak tylko mogles
tak zostawic mnie, samiutką
nienawdzac cie, kochalam cie

koszmar, drzenie skor
szepty sa, ze nie uda mi sie bój
odchodzac od mych wichrowych, wichrowych
wichrowych wzgoż

heathcliff, to ja, tu kasia
juz wrocilam, zimno mi
wpusc mnie przez twoje okno

heathcliff, to ja, tu kasia
juz wrocilam, zimno mi
wpusć mnie przez twoje okno

samotnie jest, nie wiesz jak to jest
widziec z drugiej strony cie
ja tęsknie gdy, nie wierze czy
mam żyć bez ciebie

Kochany wracam, zły Heathcliff
Jedyny, jedyny mistrz mój

za długo błądze sama w noc
powracam przy nim, zeby wyprostować to
powracam od mych wichrowych, wichrowych
wichrowych wzgoż

heathcliff, to ja, tu kasia
juz wrocilam, zimno mi
wpusć mnie przez twoje okno

heathcliff, to ja, tu kasia
juz wróciłam, zimno mi
wpusć mnie przez twoje okno

Ooh, daj się kochać
Daj mi porwać duszę twą
Ooh, daj się złapać
Daj mi porwać duszę twą
Wiesz że to ja, kasia

heathcliff, to ja, tu kasia
juz wróciłam, zimno mi
wpusć mnie przez twoje okno

heathcliff, to ja, tu kasia
juz wróciłam, zimno mi
wpusć mnie przez twoje okno

heathcliff, to ja, tu kasia
juz wróciłam, zimno mi

I nikomu nie wolno się z tego śmiać

by Kobranocka (orginalnie Armee der Verlierer - Die Toten Hosen)

1
2
3
4

5
6
7
8

9
10
11
12

13
14
15
16

17
18
19
20

Wy kłamiecie aby kupić nas
Sprzedajecie nasz bezcenny czas
Wciąż myślicie, że to tylko tłum
Zabraniacie dźwięków wszystkich strun

I nikomu nie wolno się z tego śmiać
I nikomu nie wolno się z tego śmiać
I nikomu nie wolno się z tego śmiać
I nikomu nie wolno się z tego śmiać

I w pozłotka oklejajcie się
Choć kryjecie ja dokładnie wiem
Że jesteście ludźmi tak jak my
Choć czasami władza wam się śni

I nikomu nie wolno się z tego śmiać
I nikomu nie wolno się z tego śmiać
I nikomu nie wolno się z tego śmiać
I nikomu nie wolno się z tego śmiać

Śmiać, śmiać, śmiać, śmiać, śmiać, śmiać, śmiać, śmiać, śmiać
Śmiać, śmiać, śmiać, śmiać, śmiać, śmiać, śmiać, śmiać, śmiać
Śmiać, śmiać, śmiać, śmiać, śmiać, śmiać, śmiać, śmiać, śmiać
Śmiać, śmiać, śmiać, śmiać, śmiać, śmiać, śmiać, śmiać, śmiać

You're all liars, trying to buy us
Making profit off our precious lives
Thinking we're all a dumb grey mass
Disallowing strumming our guitars

and nobody is allowed to laugh at that
and nobody is allowed to laugh at that
and nobody is allowed to laugh at that
and nobody is allowed to laugh at that

all your houses, filled with golden chintz
yet i know your grimy fingerprints
youre all people just like me and you
with delusious of some great grandeour

and nobody is allowed to laugh at that
and nobody is allowed to laugh at that
and nobody is allowed to laugh at that
and nobody is allowed to laugh at that

laugh, laugh, laugh, laugh, laugh, laugh, laugh, laugh, laugh
laugh, laugh, laugh, laugh, laugh, laugh, laugh, laugh, laugh
laugh, laugh, laugh, laugh, laugh, laugh, laugh, laugh, laugh
laugh, laugh, laugh, laugh, laugh, laugh, laugh, laugh, laugh

Girl With One Eye

by Florence and the Machine

1
2
3
4
5

6
7
8
9
10

11
12
13
14

15
16
17
18
19

20
21
22
23

24
25
26

27
28
29
30

31
32
33
34

She told me not to step on the cracks
I told her not to fuss and relax
Pretty little face stopped me in my tracks
But now she sleeps with one eye open
That's the price she'll pay

I took a knife and cut out her eye
I took it home and watched it wither and die
Well, she's lucky that I didn't slip her a smile
That's why she sleeps with one eye open, oh
But that's the price she'll pay

I said, "Hey, girl with one eye"
Get your filthy fingers out of my pie"
I said, "Hey, girl with one eye"
I'll cut your little heart out 'cause you made me cry"

I slipped my hand under her skirt
I said, "Don't worry, oh, it's not gonna hurt"
Oh, my reputation's kinda clouded with dirt
That's why you sleep with one eye open, oh
But that's the price you'll pay

I said, "Hey, girl with one eye"
Get your filthy fingers out of my pie"
I said, "Hey, girl with one eye"
I'll cut your little heart out 'cause you made me cry"

You made me cry
You made me cry
You made me cry

I said, "Hey, girl with one eye"
Get your filthy fingers out of my pie"
I said, "Girl with one eye"
Get your filthy fingers out of my pie"

And I said, "Hey, girl with one eye"
Get your filthy fingers out of my pie"
And I said, "Hey, girl with one eye"
I'll cut your little heart out 'cause you made me cry"

Mówiła mi, pod nogi patrz
a ja jej że, spokój mi ma dać oh
taka była ładna że aż musiałam wstać
więc nocy z okiem śpi otwartym
to właśnie cena mnie jest

raz wziełam nóż, zabrałam jej wzrok
trzymałam w domu u mnie przez cały rok, o-o-o-o
ma szczęścię, przed uśmiechem chronił ją mrok
a w nocy z okiem śpi otwartym
bo taka cena mnie jest

Mówiąc jej, odsłoń swą twarz,
ciągle palce wtykasz do cudzych spraw
Mówiąc jej, gdzie oko masz
musiałam ci je zabrać, bo wzbudziłać mój płacz

Czujesz mój wzrok, gdy dotykam cię
Chodź siłą, mówie słonko, nie będzie źle o-o-o-o
Bo reputacja jest na dobre i złe
bo teraz z okiem spisz otwartym
to właśnie cena mnie jest

Mówiąc jej, odsłoń swą twarz,
ciagle palce wtykasz do cudzych spraw
Mówiąc jej, gdzie oko ma
musiałam jej je zabrać, bo wzubdziłaś pła-a-acz

wzubidziłaś pła-a-a-acz
wzubidzi-i-łaś pła-a-a-acz
wzubidziłas pła-a-a-a-aaaa-aaaaaa

Mówiąc jej, odsłoń swą twarz,
ciąglę palce wtykasz do cudzych spraw
szepcząć jej, gdzie oko masz
palce ciągle wtykasz do nie swoich spra-a-a-a-a aaaa

Mówiąc hej, odsłoń swą twarz, [o-o-o-o]
ciągle palce wtykasz, do nie swoich spra-a-a-a-a-aaa-aa-w
Mówiąc hej, gdzie oko masz
musiałam ci je zabrać, bo wzbudziłaś mój płacz

Cinder's song

by The Mechanisms

1
2
3
4

5
6
7
8

9
10
11
12

13
14
15
16

17
18
19
20

21
22
23
24

25
26
27
28

29
30
31
32
33
34

When I was a little girl, my mother always told me
“Someday your prince will come, my love”
But as I grew, I knew it was a princess who would hold me.
I looked to the stars for you, my love.

Oh my love, as the cannons were a-blazing
I looked to the stars for you, my love
Oh my love, as our cities you were razing
I looked to the stars for you, my love

My world was left a-burning and my royal house a-bleeding
I looked to the stars for you, my love
My stepmother and sisters betrayed our world, conceding
I looked to the stars for you, my love

Oh my love, as they took me to the prison
I looked through the bars and saw you, my love
Oh my love, my soul was then arisen
I looked through the scars to you, my love

A godmother in white, she came, and took me to your crimson
You held me at last in your arms, my love
Together now, we longed to hear the matrimonial hymn sung
Eternally bound to you, my love

Oh my love, as the soldiers opened fire
On our wedding day, I ran, my love
Forgive me, my love, as I fled ever higher
I ran to the stars without you, my love

Years have passed, yet still I search, I know they cannot hide you
I look through the stars for you, my love
The ring will take me to you and the life they have denied you
I look through the stars for you, my love

Oh my love, we shall finally be together
I look through the stars for you, my love
Oh my love, held in your arms forever
Your princess will come for you, my love
Oh my love, oh my love,
Your Cinders will come for you, my love.

Kiedy byłam młodsza, moja matka mi mówiła,
“Przybędzie król, pokocha cię”
Lecz z biegiem czasu wiem, nie żaden król, ale księżniczka,
Gdzieś z nieba gwiazd, bo kocha mnie,

Serce me, kiedy świat mój stanął w ogniu,
Gdzie jesteś ty? Ja kocham cię,
Serce me, kiedy miast ruiny wokół,
Ja znajdę cię, nieważne gdzie,

I nic mi nie zostało z mojej pięknej krwi błękitnej,
Bez ciebie źle, bo kocham cię,
Macocha zła zdradziła nas, w ramach zemsty perfidnej,
Wiem jesteś gdzieś, bo kocham cię,

Serce me, choć do lochu mnie prowadzą,
Widząc cię, zakochałam się,
Serce me, chodź ma twarz jest brudna sadzą,
Coś we mnie wrze, bo kocham cię,

I znikąd jakby wróżka, mnie zawiodła w twe objęcia,
Zdradziłam ci, że kocham cię,
By móc związane ślubem być na wieczne tysiąclecia,
Na zawsze ty, bo kochasz mnie,

Serce me, kiedy znikąd padły strzały,
Musiałam biec, chodź kocham cię,
Wybacz mi, że uciekłam gdzieś nad gwiazdy,
Ślepa od łez, bo kocham cię,

Nikt od lat nie widział cię, lecz szukać nie przestanę,
Bez snu bez łez, bo kocham cię,
Pierścień mój zabierzę mnie gdzie życie ci zabrane
Gdzieś wśród gwiazd hen, bo kocham cię,

Serce me, wkrótce znów będziemy razem,
Ja znajdę cię, nie poddam się
Serce me, ty i ona przed ołtarzem,
Księżniczka jak ja, co kocha cię,
Serce me, Serce me,
Twa Cinders wciąż trwa, bo kocha cię.

Our Boy Jack

by The Mechanisms

1
2
3
4
5

6
7
8
9
10

11
12
13
14
15

16
17
18
19
20

21
22
23
24
25

26
27
28
29
30

31
32
33
34
35

36
37
38
39
40

[Verse 1: JONNY D'VILLE]
Oh when the Red Rose, it comes a-marching
Well we will fight, we will fight, fight for our boy Jack
When the Red Rose, it comes a-marching
Spit in the face of history

[Verse 2]
And when the giants, they come a-rolling
Then we will fight, we will fight, fight for our boy Jack
When the giants, they come a-rolling
If he can slay them, so can we

[Verse 3]
And when the cannons rain down from orbit
Then, we will stand, we will stand, stand for our boy Jack
When the cannons rain down from orbit
Then we will stand with dignity

[Verse 4]
And when the Rose comes over the water
Then we will sink them, we’ll sink them for our boy Jack
When the Rose comes over the water
Then we will sink them in their sea

[Verse 5]
And when the whiskey, it starts a-flowing
Then we will drink, we will drink, drink to our boy Jack
When the whiskey, it starts a-flowing
Then let us pour it fast and free

[Verse 6]
And when they hunt us, they shall not find us
For we’ll be quick, we’ll be quick, quick like our boy Jack
When they hunt us, they shall not find us
And we shall live in infamy

[Verse 7]
And when my body is lost and broken
Then I shall rest, I shall rest down with our boy Jack
When my body is lost and broken
Well, then boys, you fight for me

[Verse 8]
And when the Red Rose, it comes a-marching
Then we will fight, we will fight, fight for our boy Jack
Oh when the Red Rose, it comes a-marching
Spit in the face of history

[Zwrotka 1: JONNY D'VILLE]
I kiedy Róża, nadejdzie marszem
To walczysz ty, walczę ja, tak jak dzielny Jaś,
Bo kiedy Róża nadejdzie marszem,
W historii nasz zostanie ślad!

[Zwrotka 2]
A gdy olbrzymy, na nas napadną,
To walczysz ty, walczę ja, tak jak dzielny Jaś,
Bo gdy olbrzymy, na nas napadną,
On je pokonał, więc też my!

[Zwrotka 3]
A gdy z orbity, ostrzał rozpoczną,
Będziemy stać, murem stać tak jak dzielny Jaś.
Gdy z orbity, ostrzał rozpoczną,
To mur nasz będzie godnie stał,

[Zwrotka 4]
A kiedy Róża, nadejdzie morzem,
Zatopisz ją, tak jak ja, tak jak dzielny Jaś,
Kiedy Róża, nadejdzie morzem,
To skończy tam na samym dnie!

[Zwrotka 5]
A kiedy whiskey, popłynie wartko,
Będziesz pił ty, będe ja, z nami dzielny Jaś
Bo kiedy whiskey, popłynie wartko,
To lejmy byle szybko ją!

[Zwrotka 6]
Gdy będą gonić, to nas nie złapią,
Nie damy się, damy się, tak jak dzielny Jaś,
Gdy będą gonić, to nas nie złapią,
W niesławie tej, będziemy żyć,

[Zwrotka 7]
A kiedy spoczne, słaby złamany,
Połóżcie mnie, kładzcie mnie, tam gdzie spoczął Jaś,
Lecz gdy spoczne, słaby złamany,
Wy chłopcy nieście za mnie broń!

[Zwrotka 8]
Więc kiedy Róża, nadejdzie marszem
To walczysz ty, walczę ja, tak jak dzielny Jaś,
Bo kiedy Róża nadejdzie marszem,
W historii nasz zostanie ślad!

Rebeka

by Zygmunt Białostocki and Andrzej Włast

1
2
3
4
5
6

7
8
9
10
11
12

13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

23
24
25
26
27
28
29
30
31

32
33
34
35
36
37

38
39
40
41
42
43

44
45
46
47
48
49
50
51
52
53

54
55
56
57
58
59
60
61
62

Ujrzałam cię po raz pierwszy w życiu
I serce me w ukryciu
Cicho szepnęło: to jest on!
Nie wiem dlaczego, wszak byłeś obcy,
Są w mieście inni chłopcy.
Ciebie pamiętam z tamtych stron.

Kupiłeś "Ergo" i w mym sklepiku,
Zawsze tak pełnym krzyku
Wszystko ucichło - nawet ja!
Mówiąc "adieu", ty się śmiałeś do mnie,
Ach, jak mi żal ogromnie,
Że cię nie znałam tego dnia...

O mój wymarzony,
O mój wytęskniony,
Nie wiesz przecież o tym ty,
Że w małym miasteczku za tobą ktoś
Wypłakał z oczu łzy...
Że jedna Rebeka
W zamyśleniu czeka,
Aż przyjedziesz po nią sam
I zabierzesz ją jako żonę swą
Hen, do pałacu bram...

Ten gwałt, ten blask, ten cud,
Ja sobie wyobrażam, Boże Ty mój!
Na rynku cały tłum,
A na mnie błyszczy biały weselny strój!
O mój wymarzony,
O mój wytęskniony,
Czy ktoś kochał cię jak ja?
Lecz ja jestem biedna i to mój sen,
Co całe życie trwa...

Pamiętam dzień, było popołudnie,
Szłam umyć się pod studnię...
Tyś samochodem przybył wraz,
Przy tobie siedziała ona,
Żona czy narzeczona,
Jakby przez mgłę widziałam was...

Coś zakręciło się w mojej głowie...
Mam takie słabe zdrowie...
W sercu ścisnęło coś na dnie,
Padłam na bruk, tobie wprost pod nogi,
Cucąc mnie, pełen trwogi, "
Co pani jest?" - spytałeś mnie...

O mój wymarzony,
O mój wytęskniony,
Nie wiesz przecież o tym ty,
Że w małym miasteczku za tobą ktoś
Wypłakał z oczu łzy...
Że jedna Rebeka
W zamyśleniu czeka,
Aż przyjedziesz po nią sam
I zabierzesz ją jako żonę swą
Hen, do pałacu bram...

Ten gwałt, ten blask, ten cud,
Ja sobie wyobrażam, Boże Ty mój!
Na rynku cały tłum,
A na mnie błyszczy biały weselny strój!
O mój wymarzony,
O mój wytęskniony,
Czy ktoś kochał cię jak ja?
Lecz ja jestem biedna i to mój sen,
Co całe życie trwa...

I saw you once, unassuming meeting,
My heart it started beating,
And whispered to me, this is him!
I don't know why, you were just a stranger
Town's full of other danger,
I only know you from that time

You bought an "Ergo", all of the sudden
like someone pushed a button
all of the buzz has quieted down
With an "adieu" you were smiling at me,
Oh I regret so badly,
that of your name I didn't know...

Oh my dear beloved
my dear who I covet
You don't know of it at all
That back in the village tears are shed,
for you to hear my call
That the poor rebecca
waits for you to get her
till you come to take her hand
whisk her far away as your perfect bride
up to the palace gates

the shine, the dream, the awe
oh goodness I can swear I see it all
village people 'round
i'm wearing the most beautiful gown
Oh my dear beloved
my dear who I covet
no one loves you quite like me
but I'm just a poor girl through and through
With one eternal dream

one afternoon, i was getting water
the sun was getting lower
i saw you pull up in your car
and next to you, my eyes have lingered
a ring upon her finger
I couldn't breathe, my mouth ajar

suddently weak, my mind startted spinning
my heath was always thinning
I swear that I felt my heart break
fell at your feet, right onto the pavement
your voice was scared but fervent
"Are you alright?" I heard you say.

Oh my dear beloved
my dear who I covet
You don't know of it at all
That back in the village tears are shed,
for you to hear my call
That the poor rebecca
waits for you to get her
till you come to take her hand
whisk her far away as your perfect bride
up to the palace gates

the shine, the dream, the awe
oh goodness I can swear I see it all
village people 'round
i'm wearing the most beautiful gown
Oh my dear beloved
my dear who I covet
no one loves you quite like me
but I'm just a poor girl through and through
With my eternal dream

We don't talk about Bruno

by Disney or some shit

1
2
3
4

5
6

7
8
9

10
11

12
13

14
15

16
17

18
19

20
21

22
23

24
25

26
27

28
29

30
31

32
33
34

35
36
37
38
39
40
41
42

43
44
45
46

47
48

49
50

51
52

53
54

55
56

57
58

59
60

61
62

63
64

65
66
67
68

69
70
71
72
73

74
75

76
77
78
79
80

81
82

83
84

85
86
87
88
89

90
91

92
93

94
95

96
97

98
99

100
101

102
103

104
105

106
107

108
109

110
111

112
113
114

115
116

117
118

119
120

121
122

123
124

125
126

127
128

129
130

131
132

133
134
135
136

137
138

139
140

141
142

143
144

145
146

147
148

149
150

151
152

153
154

155
156

157
158

159
160

161
162

163
164

165
166
167

168
169

170
171

172
173

[Pepa:]
We don't talk about Bruno, no, no, no
We don't talk about Bruno, but
It was my wedding day

[Félix:]
It was our wedding day

[Pepa:]
We were getting ready
And there wasn't a cloud in the sky

[Félix:]
No clouds allowed in the sky

[Pepa:]
Bruno walks in with a mischievous grin

[Félix:]
Thunder

[Pepa:]
You're telling the story or am I?

[Félix:]
I'm sorry, mi vida, go on

[Pepa:]
Bruno says, "It looks like rain"

[Félix:]
Why did he tell us?

[Pepa:]
In doing so, he floods my brain

[Félix:]
Abuela get the umbrellas

[Pepa:]
Married in a hurricane

[Félix:]
What a joyous day but anyway

[Pepa & Félix:]
We don't talk about Bruno, no, no, no
We don't talk about Bruno

[Dolores:]
Hey, grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling
I can always hear him sort of muttering and mumbling
I associate him with the sound of falling sand, ch-ch-ch
It's a heavy lift with a gift so humbling
Always left Abuela and the family fumbling
Grappling with prophecies they couldn't understand
Do you understand?

[Camilo:]
Seven-foot frame, rats along his back
When he calls your name it all fades to black
Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams (Hey)

[Pepa & Camilo:]
We don't talk about Bruno, no, no, no

[Dolores:]
No, no

[Pepa & Camilo:]
We don't talk about Bruno

[Dolores:]
We don't talk about Bruno

[Townsperson 1:]
He told me my fish would die, the next day, dead

[Ensemble:]
No, no

[Townsperson 2:]
He told me I'd grow a gut and just like he said

[Ensemble:]
No, no

[Townsperson 3:]
He said that all my hair would disappear, now, look at my head

[Ensemble:]
Hey!
No, no
Your fate is sealed when your prophecy is read

[Isabela:]
He told me that the life of my dreams
Would be promised, and someday be mine
He told me that my power would grow
Like the grapes that thrive on the vine

[Abuela Alma:]
Óye, Mariano's on his way

[Dolores:]
He told me that the man of my dreams
Would be just out of reach
Betrothed to another
It's like I hear him, now

[Isabela:]
Hey sis, I want not a sound out of you

[Dolores:]
It's like I can hear him now, I can hear him now

[Mirabel:]
Um, Bruno
Yeah, about that Bruno
I really need to know about Bruno
Give me the truth and the whole truth, Bruno

[Camilo:]
Isabela, your boyfriend's here

[Abuela Alma & Isabela:]
Time for dinner

[Camilo:]
A seven-foot frame, rats along his back

[Pepa:]
It was my wedding day

[Félix:]
It was our wedding day

[Isabela:]
He told me that the life of my dreams

[Dolores:]
Grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling

[Camilo:]
When he calls your name it all fades to black

[Pepa:]
We were getting ready and there wasn't a cloud in the sky

[Félix:]
No clouds allowed in the sky

[Isabela:]
Would be promised and some day be mine

[Dolores:]
I can always hear him sort of muttering and mumbling
I associate him with the sound of falling sand, ch-ch-ch

[Camilo:]
Yeah, he sees your dreams

[Pepa:]
Bruno walks in with a mischievous grin

[Isabela:]
He told me that my power would grow

[Dolores:]
It's a heavy lift with a gift so humbling

[Camilo:]
And feasts on your screams

[Félix:]
Thunder

[Pepa:]
You're telling the story or am I?

[Félix:]
I'm sorry mi vida go on

[Isabela:]
Like the grapes that thrive on the vine, I'm fine

[Dolores:]
Always left Abuela and the family fumbling
Grappling with prophecies they couldn't understand
Do you understand

[Abuela Alma:]
Óye, Mariano's on his way

[Pepa:]
Bruno says, "It looks like rain"

[Félix:]
Why did he tell us?

[Camilo:]
Seven-foot frame, rats along his back

[Isabela:]
He told me that the life of my dreams would be promised and someday be mine

[Dolores:]
He told me that the man of my dreams would be just out of reach

[Pepa:]
In doing so, he floods my brain

[Félix:]
Abuela get the umbrellas

[Camilo:]
When he calls your name it all fades to black

[Dolores:]
Betrothed to another, another

[Camilo:]
Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams

[Pepa:]
Married in a hurricane

[Félix:]
What a joyous day

[Isabela & Dolores:]
And I'm fine, and I'm fine, and I'm fine, I'm fine

[Ensemble:]
He's here
Don't talk about Bruno

[Mirabel:]
Why did I talk about Bruno?

[Ensemble:]
Not a word about Bruno

[Mirabel:]
I never should have brought up Bruno

[Pepa:]
Nie rozmawiamy o Brunie, nie, nie, nie
Nie rozmawiamy o Brunie, bo!
Ślub zaraz miałam brać,

[Félix:]
Ślub już mieliśmy brać

[Pepa:]
Już prawie gotowi,
I jak spojrzeć, to niebo bez chmur

[Félix:]
Stu-pro-cen-to-wo bez chmur!

[Pepa:]
Bruno jak wlazł, uśmiechnięty jak czart-

[Félix:]
Bam bam baaam!

[Pepa:]
Kto ma opowiadać, ty czy ja?

[Félix:]
Ach, wybacz, mi vida, już mów~

[Pepa:]
Bruno mówi: "Będzie lać"

[Félix:]
Czemu tak gada?

[Pepa:]
I nagle nie chcę mi się śmiać

[Félix:]
Abuela będzie huragan!

[Pepa:]
W ulewie więc obrączki dać

[Félix:]
Jaki piękny dzień lecz słuchaj mnie

[Pepa & Félix:]
Nie rozmawiamy o Brunie, nie, nie, nie
Nie rozmawiamy o Brunie

[Dolores:]
Hej, dorastałam w domu z Brunem ciągle coś szepczącym
Wszędzie naokoło mruczał, hałas wszechmogący,
I jak tak przemyka się to jakbym ja słyszała piach, sz-sz-sz
Pewnie trudno było mu, z darem tak ciążącym
Rodzina nie wiedziała jak zrozumieć taki obcy
omen, przepowiadający bliską przyszłość wszystkim z nas
Wiesz już co i jak?

[Camilo:]
Dwa metry ma, szczurów pełen płaszcz
Gdy odzywa się to dreszcze już masz,
Tak, widzi twoje sny i pożera łzy (hej!)

[Pepa & Camilo:]
Nie rozmawiamy o Brunie, nie, nie, nie

[Dolores:]
Nie, nie

[Pepa & Camilo:]
Nie rozmawiamy o Brunie

[Dolores:]
Nie rozmawiamy o Brunie

[Townsperson 1:]
Przepowiedział mojej rybki śmierć, i patrz no, trup!

[Ensemble:]
Nie, nie

[Townsperson 2:]
Prepowiedzial że będe miał brzuch aż nagle i buch!

[Ensemble:]
Nie, nie

[Townsperson 3:]
Powiedział mi że wyłysieje, a dzisiaj, patrz racje miał

[Ensemble:]
Hej!
Nie, nie
Nie wyrwiesz się, gdy przepowiednie ci dał!

[Isabela:]
Mówił mi, "obiecane jest ci
życię marzeń, jak z pięknego snu"
Mówił mi że mój dar będzie rósł
jak winorośl wygląda za mur

[Abuela Alma:]
Óye, Mariano w drodze jest!

[Dolores:]
Mówił mi, mój wybranek ze snów
Nigdy nie będzie mój,
Oddany jest innej
Jakbym słyszała go

[Isabela:]
Hej ty, nie narób kłopotów mi dziś

[Dolores:]
Jakbym słyszała go, Dalej słyszę go!

[Mirabel:]
O Wujku Brunie,
Więc o tym Brunie,
Ja muszę się dowiedzieć o Brunie,
Dajcię mi prawde, no, prawde o Brunie!

[Camilo:]
Isabela, twój chłopak już jest!

[Abuela Alma & Isabela:]
Czas na kolację

[Camilo:]
Dwa metry ma, szczurów pełen płaszcz

[Pepa:]
Ślub zaraz miałam brać

[Félix:]
Ślub już mieliśmy brać

[Isabela:]
Mówił mi,obiecane jest ci

[Dolores:]
Dorastałam w domu z Brunem ciągle coś szepczącym

[Camilo:]
Gdy odzywa się to dreszcze już masz,

[Pepa:]
Już prawie gotowi i jak spojrzeć, to niebo bez chmur

[Félix:]
Stu-pro-cen-to-wo bez chmur!

[Isabela:]
życię marzeń, jak z pięknego snu

[Dolores:]
Wszędzie naokoło mruczał, hałas wszechmogący,
I jak tak przemyka się to jakbym ja słyszała piach, sz-sz-sz

[Camilo:]
Widzi twoje sny

[Pepa:]
Bruno jak wlazł, uśmiechnięty jak czart-

[Isabela:]
Mówił mi że mój dar będzie rósł

[Dolores:]
Pewnie trudno było mu, z darem tak ciążącym

[Camilo:]
I pożera łzy

[Félix:]
Bam Bam Baaam!

[Pepa:]
Kto ma opowiadać, ty czy ja?

[Félix:]
No wybacz, mi vida, już mów

[Isabela:]
Jak winorośl wygląda za mur, Jest okej

[Dolores:]
Rodzina nie wiedziała jak zrozumieć taki obcy
omen, przepowiadający bliską przyszłość wszystkim z nas
Wiesz już co i jak?

[Abuela Alma:]
Óye, Mariano w drodze jest

[Pepa:]
Bruno mówi, "Będzie lać"

[Félix:]
Czemu tak gada?

[Camilo:]
Dwa metry ma, szczurów pełen płaszcz

[Isabela:]
Mówił mi, "obiecane jest ci życię marzeń, jak z pięknego snu"

[Dolores:]
Mówił mi, mój wybranek ze snów nigdy nie będzie mój,

[Pepa:]
I nagle nie chcę mi się śmiać

[Félix:]
Abuela, będzie huragan

[Camilo:]
Gdy odzywa się to dreszcze już masz,

[Dolores:]
Oddany est innej, innej

[Camilo:]
Tak, widzi twoje sny i pożera łzy

[Pepa:]
W ulewie więc obrączki dać

[Félix:]
Jaki piękny dzień

[Isabela:]
Jest okej, jest okej, jest okej, jest okej

[Ensemble:]
Już jest!
Nie mówmy o Brunie, nie, nie

[Mirabel:]
Czemu mówiłam o Brunie?

[Ensemble:]
Ani słowa o Brunie

[Mirabel:]
Czemu zaczełam mówić o Brunie?

<-- last

Index of all songs:

  1. Less Teeth More Tits by Lunachicks
  2. Lonely Day by System Of A Down
  3. Czarne Loki by Plagiat 199
  4. Pures Gift Für Mich by BRDigung
  5. Tak... Tak... To Ja by Obywatel G.C.
  6. Beautiful by The Tragic Tantrum
  7. Come Dance With Me by Scary Bitches
  8. Hi-Fi by Wanda i Banda
  9. Hundegelatine by Pisse
  10. Where The Wild Roses Grow by Nick Cave & The Bad Seeds, Kylie Minogue
  11. Lipstick On Glass by Manaam
  12. Delicate, Petite & All The Things I'll Never Be by Against Me!
  13. Every you every me by Placebo
  14. Hero by Regina Spektor
  15. Ironic by Alanis Morissette
  16. Moja Krew by Republika
  17. Nieustanne Tango by Republika
  18. Of a Friday Night by Anais Mitchell
  19. Die perfekte Welle by Juli
  20. Prometheus by The Mechanisms
  21. S&M by Rihanna
  22. Want You Gone by Jonathan Coulton
  23. We Were Sensible People by Scary Bitches
  24. Wuthering Heights by Kate Bush
  25. I nikomu nie wolno się z tego śmiać by Kobranocka (orginalnie Armee der Verlierer - Die Toten Hosen)
  26. Girl With One Eye by Florence and the Machine
  27. Cinder's song by The Mechanisms
  28. Our Boy Jack by The Mechanisms
  29. Rebeka by Zygmunt Białostocki and Andrzej Włast
  30. We don't talk about Bruno by Disney or some shit